دوره فشرده ایلتس در شیراز

Rate this post

مرکز آموزش خانه صنعت معدن ایرانیان

تخصصی ترین مرکز برگزار کننده دوره های فشرده ایلتس در شیراز

دوره فشرده ایلتس در شیراز

 10 اشتباه رایج بخش writing در ایلتس

این مقاله به بررسی 10 اشتباه رایج که داوطلبین در بخش نوشتن مرتکب می شوند،می پردازد. داوطلبین اغلب در قسمت دستور زبان و املا اشتباهات احمقانه ای مرتکب می شوند که در نتیجه به هدف مورد انتظارشان نمی رسند. این مقاله به شما کمک میکند تا این 10 اشتباه را به کمک راه حل ها و توضیحات اصلاح کنید و از تکرار مجدد آن جلوگیری می کند.

بیایید این مساله را بپذیریم که رخ دادن اشتباهات زمانی که شما در صدد فراگیری زبان دوم هستید، امری اجتناب ناپذیر است. متاسفانه آزمون دهندگان آیلتس گاهی مرتکب خطاهای عجیب می شوند که بر نمره آنها تاثییر منفی می گذارد. در زیر فهرستی از این خطاها به همراه راه حل ها و توضیحات آنها آمده است.

دوره فشرده ایلتس در شیراز

شماره یک

Incorrect: This course is too good for us to learn English quickly

Correct: This course is very good for us to learn English quickly.

توضیح: عبارت too…to برای تشریح مساله ای که بار منفی دارد استفاده می شود. بنابراین بار مثبت ندارد. پس در این مورد باید از عبارت very…to استفاده شود.

دوره فشرده ایلتس در شیراز

شماره دو

Incorrect: The NGOs shouldn’t be worried about such problems.

Correct: The NGOs should not be worried about such problems.

توضیح: اختصارات معمولا فرم گفتاری زبان انگلیسی هستند ودر نوشتار رسمی مورد استفاده قرار نمی گیرند. همانطور که بخش نوشتن آیلتس درست مانند هر نوشتار رسمیست، از داوطلبین انتظار می رود از اختصارات زیر استفاده نکنند:

 aren’t, I’ve, We’d, They’ll shouldn’t, couldn’t, wouldn’t, won’t, isn’t

و بهتر است این فرم ها جایگزین شود:

should not, could not, would not, will not, is not, are not, I have, We would, They will,…

دوره فشرده ایلتس در شیراز

شماره سه

Incorrect: Our authority are not much concerned about it.

Correct: Our authority is not much concerned about it.

Incorrect: People does not agree with it.

Correct: People do not agree with it.

Incorrect: The captains of the team orders the players to follow their lead.

Correct: The captains of the team order the players to follow their lead.

توضیح: این موضوع به مساله “مطابقت فعل و فاعل” مرتبط است. در زمان حال ساده، با توجه به فاعل جمله 2نوع فعل استفاده می شود؛ اگر فاعل سوم شخص مفرد باشد از is, has, does و…. استفاده می کنیم. همچنین اگر جمله دارای فعل اصلی بود به آن s/es  اضافه می کنیم. بر عکس این روش برای فاعل سوم شخص جمع استفاده می شود. و در اینجاست که داوطلب ممکن است دچار اشتباه شود.

دوره فشرده ایلتس در شیراز

شماره چهار

Incorrect: My personal opinion, in this case, is that we should be conscious of the given facts and also try to minimize the production-time pollution.

Correct: My personal opinion, in this case, is that we should be conscious of the given facts and try to minimize the production-time pollution.

Or, My personal opinion, in this case, is that we should be conscious of the given facts. We can also try to minimize the production-time pollution.

توضیح: کلمات also  و and  معانی معادل دارند. در نتیجه نباید این 2 را با هم به کار برد. ممکن است صحیح به نظر بیاید ولی در اصل اشتباه است. از آنجایی که این 2 عبارت در گفتار استفاده می شوند معمولا در نوشتار هم به صورت اشتباه به کار گرفته می شوند. بنابراین باید از استفاده نادرست آنها هم در نوشتن و هم خواندن اجتناب کرد.

دوره فشرده ایلتس در شیراز

شماره پنج

Incorrect: Each and every person should be held responsible

 Correct: Each person should be held responsible

                                                             Or, Every person should be held responsible

توضیح: ما باید یکی از این 2کلمه را استفاده کنیم. به کار بردن هم زمان each  و every  هیچ معنایی ندارد، به علاوه ممکن است ممتحن را گمراه کند.

دوره فشرده ایلتس در شیراز

شماره شش

Incorrect: All the girl’s / girls’ look beautiful. (Unnecessary use)

Correct: All the girls look beautiful.

Incorrect: This is Jenifers’ book. (Misplaced use)

Correct: This is Jenifer’s book

توضیح: این اشتباهات رایج “کامای غیر ضروری” یا “کامای نابجا” نام دارد. شما باید نحوه استفاده از کامای مالکیت را به خوبی فرا گیرید تا بتوانید در آزمون به طور صحیح از آن استفاده کنید. برای مثال ما از کاما فقط بعد از فاعل سوم شخص مفرد استفاده میکنیم (Jenifer’s)

.در جایی که معنای مالکیت نباشد نباید از کاما استفاده شود

دوره فشرده ایلتس در شیراز

شماره هفت

Incorrect: On the other hand we have to stop using electricity when it is not needed.

Correct: On the other hand, we have to stop using electricity when it is not needed.

این اشتباه متداول زمانی رخ میدهد که داوطلبین عجله کنند. همیشه به خاطر داشته باشید که از کاما(,) پس از نشانگر گفتمان استفاده کنید. منظور از نشانگر گفتمان، گروهی از کلمات و عبارات است که ایده های اصلی نویسنده را به هم وصل میکند. در اینجا برخی از نشانه های گفتاری مشترک آمده است:

on the one hand, on the other hand, for example, firstly, secondly, nevertheless, however, in conclusion, in summar

(از یک طرف، از طرف دیگر، برای مثال، اولا، دوما، با این حال، اگرچه، در نتیجه، به طور خلاصه)

دوره فشرده ایلتس در شیراز

شماره هشت

Incorrect: They were pleased about me

Correct: They were pleased with me. (pleased with someone)

Incorrect: The company was pleased with the assignment.

Correct: The company was pleased about the assignment. (pleased about something)

داوطلبین معمولا در انتخاب پیشوند مناسب بعد از صفت ها و اسم ها سردرگم می شوند. این می تواند به جمله معنای اشتباه دهد.

دوره فشرده ایلتس در شیراز

شماره نه

Incorrect: She takes few rice

Correct: She takes less rice.

استفاده از کمیت سنج اشتباه، یکی از خطاهای رایج بین داوطلبین است. باید به خاطر داشته باشیم که  less (کمتر) با اسامی غیرقابل شمارش به کار می رود در حالیکه  few (تعداد کمتر) با اسامی قابل شمارش استفاده می شود. برای مثال این جمله صحیح است:

“.Fewer people were present there”

و این جمله نادرست است:

“Less people were present there.”

بنابراین این نکته را مد نظر قرار دهید. در اینجا مثال دیگری داریم:

Incorrect: The amount of boys decreased over the period.

Correct: The number of boys decreased over the period.

دوره فشرده ایلتس در شیراز

شماره ده

Incorrect: The devastating flood of Kerala effected a lot of people.

Correct: The devastating flood of Kerala affected a lot of people.

Incorrect: The affects of globalization are now visible.

Correct: The effects of globalization are now visible.

بسیاری از داوطلبین به اشتباه فکر می کنند که این 2 کلمه یکیست، در صورتیکه effect  اسم و affect فعل است.

دوره فشرده ایلتس در شیراز

 

 

 

مرکز آموزشهای بین المللی خانه صنعت، معدن ایرانیان

ارسال پیام

ساعت کار

از شنبه تا پنج شنبه 8.30 صبح الی 8.30 شب.

اطلاعات تماس:

تلفن : 07136261436-07136292004-07136292005

فکس :07136261436

آدرس : ایران-فارس-شیراز-ستارخان-پلاک143

پست الکترونیک:info@shirazihim.com

شبکه های اجتماعی